![]() |
||||
| Startside Profil Sprog Fagområder · Kvalitet Referencer Kundevejledning Forsikring Spørgsmål & svar Freelancer Søg |
Kvalitet Det kan ofte være svært at vurdere, om en oversættelse både er sproglig korrekt og funktionel. Derfor er oversættelse en tillidssag. Som leverandør af oversættelser forpligter vi os til at levere en kvalitet, der lever op til vores kunders forventninger. Dette opnår vi ved at lave oversættelser, der fungerer på målsproget, og i den proces bruger vi moderne oversættelsesværktøjer til at sikre konsekvens og overblik fra opgave til opgave. Disse værktøjer erstatter ikke faglig ekspertise og korrektur, men er sammen med internettets mange søgemuligheder blevet en integreret del af translatørens værktøjer. Målsproget som modersmål Ud over funktionalitet bygger vores kvalitetspolitik også på modersmålsprincippet. Med modersmålsprincippet opnår vi en højere kvalitet, fordi oversætteren har målsproget som modersmål. Selvom vores translatører og oversættere er eksperter i et eller flere fremmedsprog, er de naturligvis bedst til deres eget modersmål. Derfor skal en tekst, der f.eks. oversættes fra engelsk til dansk, oversættes af en dansk translatør i Danmark. Alle oversættelser og sproglige tjenester gennemgår en grundig kvalitetskontrol inden levering. |
|||
| |
|
© Sprogtek ApS · Palævej 2 · DK-6440 Augustenborg · T: (+45) 75 83 86 89 · F: (+45) 75 83 86 09 · M: sprogtek@sprogtek.dk